ここからメインメニュー

メインメニューここまで

サイト内共通メニューここまで

ここから本文です。

滝上町農泊観光地域づくり協議会スタッフのジョーダン・フレイジャーが

滝上町の観光資源である「渚滑川とフライフィッシング」を紹介します。

Fly Fishing 2018.09.20
フライフィッシング

Takinoue is famous for its really beautiful rivers and fly-fishing spots. Throughout the warmer months you can often see people fishing in the rivers that run through town. But even though this is my sixth year living here, I’ve never tried fly-fishing.
滝上町の渚滑川は、きれいな川の流れとフライフィッシングが有名です。夏の間、町の間に流れている川で、釣りを楽しんでいる人をよく見かけます。私は6年滝上町に住んでいますが、一度もフライフィッシングの経験がありませんでした。


The leaders of the Trout Protection Association offered to teach me and another Tourism Association member how to fly-fish recently, so I finally had a chance! The only thing I really knew about fly-fishing is that you stand in the river and wave the rod around to try to attract the fish.
先日、私と観光協会のメンバーはトラウトを守る会からフライフィッシングを教えてもらう機会を得ました。私のフライフィッシングに対する知識は「川の中に立ち、ロッドを振る」ということだけでした。


Mr. Ogiya and Mr. Hashimoto took me to a river in town and we walked along until we came to a fly-fishing spot they liked. They taught us the basics first; the front and back cast.
扇谷さんと橋本さんは川岸を歩きポイントまで案内してくれ、初めにキャスティングの基本的なことを教えてくれました。


During fly fishing you have to continue moving, both up and down river. I was surprised at how tired I was at the end of the day. Even though fly-fishing looks peaceful (and it is!) it still requires a lot of stamina. I was impressed how easily Mr. Ogiya and Mr. Hashimoto could walk along the river while casting.
フライフィッシングは川を上がったり下ったりしなければならず、その夜はこんなにも疲れが残っているんだと驚きました。
フライフィッシングはとても体力が必要です。扇谷さんと橋本さんは軽々と川を歩き、釣りをしていることに感心しました。



While we were fishing Mr. Ogiya changed flies many times. There are different flies for different seasons, fish, size of fish, and weather. Some of them imitate insects or even fish eggs. They are all hand-made and I really appreciated the artistry of them.
フィッシングしながら扇谷さんは何回もフライ(毛バリ)を変えました。時期や天気、狙う魚のサイズによっていろいろな種類のフライ(毛バリ)があります。無視や魚の卵に似せたフライ(毛バリ)もあり、全部手作りでとても上手に作られていました。



Even though I didn’t catch anything on my first trip, I really enjoyed the experience (even though I was so tired I was asleep by 8 that night!) I’m looking forward to my next chance to go and improve on what I learned that day.
その日は、一匹も釣れなかったけど、楽しい経験になりました。(疲れて夜の8時までお昼寝しちゃいました。)またの機会を楽しみにしています。

本文ここまで

ここからサブメニュー

平成30年度 渚滑川フィッシング情報一覧

サブメニューここまで

  • 前のページに戻る
  • ページの先頭へ戻る

ここからフッターメニュー